ESPACES VERNIENS RUSSOPHONES = ЖЮЛЬ ВЕРН на всём русскоязычном пространстве
Составить карту Верна, упоминающую места, где его имя носит символическое значение, где сохраняются его произведения и.т.д. Места, предметы и явления, которые будут указаны на карте носят очень разнообразный характер: документальные фонды, сохраненные в какой-либо библиотеке, адрес человека, которого зовут Жюль Верн, кафе "Жюль Верн" или же те, кто нашёл своё призвание, благодаря чтению Жюля Верна, научное оборудование, культурные события... |
Dresser une cartographie vernienne, conçue dans une dimension très large, en identifiant les lieux où l’on parle de Jules Verne, où son nom a charge symbolique dans le rapport au monde, où son œuvre est conservée, etc. ; les sites, les objets et les faits à cartographier peuvent être très variées : un fonds documentaire conservé dans une bibliothèque, le lieu de résidence d’une personne dont le nom est Jules Verne, ou dont la vocation a été suscitée par la lecture de Jules Verne, un équipement scientifique, un événement culturel... Cette cartographie est celle d’un territoire vivant.
|
Afficher ESPACE RUSSOPHONE VERNIEN = ЖЮЛЬ ВЕРН на всём русскоязычном пространств sur une carte plus grande
Carte réalisée par Corinne Rot pour le Musée Jules Verne à Nantes
Afficher ESPACE RUSSOPHONE VERNIEN = ЖЮЛЬ ВЕРН на всём русскоязычном пространств sur une carte plus grande |
Carte réalisée par Louise Pahun pour le Musée Jules Verne à Nantes
Le périple de Keraban le têtu |